新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:富阳翻译公司 > 翻译知识

“车流量”怎么说

作者: 富阳翻译公司 发布时间:2017-05-07 18:38:30  点击率:

北京市交通委4月21日出台《北京市鼓励规范发展共享自行车的指导意见(试行)(征求意见稿)》,对共享自行车企业进入和退出运营分别进行了规定,并明确在北京投放车辆的企业必须在本市开立企业资金专用账户,公示押金退还时限,及时退还承租人押金。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

北京发布共享单车指导意见
People ride shared bikes along the Chang'an Avenue of Beijing on March 10, 2017. Beijing claims to have over 200,000 shared bikes. [Photo/People's Daily Online]
KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Beijing authorities on Friday issued a drafted citywide rule to regulate the unfettered bike-sharing industry, making the city the fifth Chinese metropolis to lay out concrete requirements in the area, following Shenzhen, Chengdu, Shanghai and Nanjing. KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
北京市于21日发布了针对目前缺乏管理的共享自行车行业的规范指导意见,成为继深圳、成都、上海、南京之后,第五个对共享单车行业出台具体管理要求的大城市。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

在北京交通委看来,共享自行车出现以来,发展总体是好的,但也出现了一些问题,主要是企业乱投放(unregulated operation)、承租人乱停放(irregular parking)、押金未监管(unsupervised deposit)、集中停放区车位不足(insufficient parking space)、车辆被侵占、破坏(bike damage)等。其中,乱停乱放问题尤为明显,需要政府、企业、社会及承租人统一认识,形成合力,共同促进共享自行车规范发展和管理,共同维护良好的城市环境和交通秩序。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

以下为本次《指导意见》中的核心要点:KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

押金管理 deposit managementKFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

目前,注册用户大都交纳了99元-299元的押金,由于注册用户众多,押金总额庞大。为保障注册用户的合法权益,《指导意见》明确在北京投放车辆的企业必须在本市开立企业资金专用账户(special accounts),公示押金退还时限(keep the public informed of their time limit for refund),及时退还承租人押金(return deposits to users in time)。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

企业退出运营前要向社会公示(public notification),退还承租人押金(return all the deposits)。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

用户安全 client securityKFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

为保障承租人骑行安全,《指导意见》要求企业投放车辆应符合国家、行业标准,保证车辆技术状态良好(meet technical requirements),满足安全骑行要求,在运营过程中要定期检测车辆(bikes in service need to be tested regularly),不符合质量标准的车辆要及时退出。车辆要安装卫星定位装置(bikes should be equipped with GPS systems)。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The draft document is also recommending and encouraging companies to purchase personal accident insurance and third party liability insurance for their clients. KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
《指导意见》同时还推荐和鼓励企业为用户购买个人意外险和第三方责任险。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

When accidents occur, the division of responsibility should be in compliance with the assertion identified by transport authorities. Users who break relevant regulations will face both credit loss and administrative penalties. KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
发生意外时,要按照公安交管部门事故认定承担相应责任。违反相关法规的用户将面临积分扣除和行政处罚。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

北京发布共享单车指导意见
Shared bikes on Chinese streets. [File Photo: Chinanews.com]
KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

停车管理 parking managementKFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

企业运用系统功能,加强车辆停放秩序管理,在手机APP中标注可停放区(parking area)和禁停区(no-parking area),引导承租人将自行车还至可停放区。完善承租人信用评价制度,将多次违规违约的承租人列入企业黑名单。KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

(中国日报网英语点津 马文英)KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 KFh富阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 富阳翻译机构 专业富阳翻译公司 富阳翻译公司  
技术支持:富阳翻译公司  网站地图